Welcome to Life Aquatic


日本に住んでいた頃からお仕事の休みを頂いては旅行に出かけていました。
帰ってきたらまた次の旅行の計画。旅行をしながらその先々で働けないものか?

海が好き、暖かい場所が好き、そんな国を転々としながら働ける仕事ってなんだろう?
ふと、ダイビングのインストラクター、という提案が浮かびました。
2001年8月に日本を出発してから長期在住型の旅をしています。
トルコから始まり、ヨーロッパに入り、アメリカに飛んでメキシコ、ベリース、グアテマラ、
そしてホンジュラスへ カリブ海の小さな島に約4年ほど過ごし、その後東南アジアを点々とし2006年5月にモルディブへ

モルディブや東南アジア周辺と時々ヨーロッパを行ったり来たり。

こうして皆さんと繋がり海の美しさ素晴らしさを伝えることができ
自然を守るというお役に立ちたいと思っています。

アプリからの更新が楽な為、只今はこちらのブログ
  - 海へ…LifeAquatic (marikagaya.com) とアメーバで更新中です。サイドバーのツイッターから飛べます。

各地でのフリーダイビングの講習も|インスタグラム @lifeaquaticmarikagaya にて|受け付けています。

ありがとうございます。

Translate

2011年2月5日土曜日

鋭いご指摘に、感謝です。

今日久々にMoke LakeからQueensTownまで、違うルートで歩いてきました。
途中の山道はアップダウンが結構あり、しかも急斜面で、、、5時間歩いたら踵が痛い。
自分へのご褒美に、いつも人が並ぶほど人気があるアイスクリーム屋さんに直行しました。
そして久々にネットショップに来ています。

そしてメールチェックをしていたら、結構前のエントリーにコメントが入っていました。
コメントは 「もう少し日本語を勉強した方が良いのでは?」
とありました。

そうなんですよ!今までこのようなコメントがなかったのが不思議です。
時々自分の書いたエントリー読み返して、焦ることがあります から。
ですので、コメントいただいたエントリーもちょっと読み返して修正してみたんですけどね。

私タイプミスと変換ミスがすごく多いんですね。
時間を気にしてネットショップで書いていると、焦って読み返していないからだと思うんですが。
(これ、いいわけです。)
やっぱり日本語忘れてますよね、、、きっと。
読んでて変な文章だなと思ったら、皆さん遠慮せずにコメントくださいね。

鋭いご指摘、ありがたく思います。

ところで話はQueensTownに戻りますが、この後ここからまたMokeLakeに戻ります。
そこへは約12キロの道のりが待っています。。。
後2日キャンプしたら2泊QueensTownのゲストハウスに泊まり。
たぶん日帰りでミルフォード サウンズへ行こうかと思っています。
その後Aucklandへ飛びます。
ニュージーランドの北側はどんな感じなんでしょうか?


6 件のコメント:

  1. まりさん
    ニュージー楽しんでますね。:)
    日本語って本と難しく思う時ってあるし、
    本当に忘れますよね
    私すっかり日本語うまくなりました;)
    もう4ヶ月半日本にいますからね はは
    そっちは今夏か
    気温はどうですか?
    過ごしやすい感じかな:D

    気をつけて旅楽しんで下さい
    えみ

    返信削除
  2. 私も海外生活が合計約19年になるので、かなり日本語怪しいです!
    海外生活が長いと仕方ないかも...?

    返信削除
  3. 私が日本語を指摘した匿名の者です。
    なんだか話題になってしまってごめんなさい。
    私は日本在住のイタリア人です、今ピピに来ています。
    日本語はとても美しい言葉です、
    どこに行っても忘れないで下さい。

    返信削除
  4. えみちゃん、こんにちは。
    こちらの気候は涼しくてすごしやすいです。
    天気がいいとあっという間に黒くなっています。
    日本から着いた直後は白くって友達にびっくりされましたが
    今はまた黒くてタイ人みたいだって言われています。

    のりこさん、こんにちは。
    やっぱり忘れちゃいますよね。でも、そうならないように頑張ります。

    話題の主の匿名さん、こんにちは。
    やばい!私イタリア人に突っ込まれたってことですね。
    これは日本人に言われるよりも、、、痛い!
    美しい日本語を使えるようにしたいと思います。
    どうもありがとう。
    ちなみにピピにはイタリア人の友達が居て、レストランをやっています。
    多分、知っているんではないでしょうか?彼の名はDenisと言います。

    返信削除
  5. なんと! イタリアの方からのご指摘だったとは~。

    そんな方に、イタリア語を教えて頂きたいです。私。

    だけど最近ネットで、
    明らかに "こっちじゃないでしょ~!?" って誤変換、
    とっても多いですよ~。 あっちこっちで。
    全国的に退化現象が進んでいるようです。

    きっと皆さん、
    タイピングや文章を書くのが、もの凄く早くて、忙しくて読み返したりして(られ)ないのでしょう・・・

    とは思っていたけど、どれだけ忙しいのかと何だか微妙な気分にも。(苦笑)

    私は、そんなスピードに追い付けないノロマでミスも多いので、ついつい読み返しチェックしちゃって、更に遅くなるという悪循環。

    こんな私には、本当に日本という国は辛いです。
    特に東京なんて特殊な都市にいると。

    早く、真理さんみたいに日本を脱出して渡り歩きたいです。
    実現するまで、持ち堪えられるかどうか~???
    でも希望を持ってがんばろー。 はぁ。(息絶え絶え)

    返信削除
  6. あれ!? なぜだか 私は逆に? まりさんの名前を勝手に、" 真理 " って漢字に変換してた。

    すいません! 中国語じゃないですよ。
    ・・・なんて、おもしろくもないですよね。

    要らない変換を、わざわざしている日本人もここにいるし~。

    やれやれ。
    最近、別の " 真理さん " にも出会ったからかなぁ?

    返信削除